Il votera donc en faveur des amendements.
因此,他將票贊成修正案。
Il votera donc en faveur des amendements.
因此,他將票贊成修正案。
L'Union européenne votera en faveur du projet de résolution.
歐洲聯(lián)盟將對(duì)該決議草案贊成票。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
我們建議加強(qiáng)這一領(lǐng)域的協(xié)調(diào)工作。
La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.
地區(qū)法院作出對(duì)航空公司有利的裁判。
L'Assemblée générale devrait elle aussi ?uvrer en faveur de sa réforme.
大會(huì)不應(yīng)逃避這項(xiàng)改革努力。
Nous avons voté en faveur du projet de résolution à la Commission.
我們?cè)诒疚瘑T會(huì)中一向?qū)Υ藳Q議草案贊成票。
La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.
西班牙代表團(tuán)不會(huì)票贊成貝寧的提議。
Pour ces raisons, il votera en faveur des amendements au projet de résolution.
由于這些原因,他將票贊成決議草案的修正案。
La délégation brésilienne a donc voté en faveur du projet de résolution révisé.
因此,巴西代表團(tuán)對(duì)經(jīng)過(guò)訂正的決議草案了贊成票。
Dix membres ont voté en faveur du projet et quatre se sont abstenus.
安理會(huì)成員中,有十個(gè)對(duì)草案了贊成票,四個(gè)棄權(quán)。
Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.
我們希望在索馬里也能作出類(lèi)似的努力。
Pour ces raisons, les états-Unis ont voté en faveur du projet de résolution.
由于這些原因,美國(guó)對(duì)決議草案贊成票。
Isra?l a voté en faveur de la résolution qui vient d'être adoptée.
以色列對(duì)剛剛通過(guò)的決議了贊成票。
Il faut également ?uvrer davantage en faveur d'une ratification universelle de la Convention.
同樣,實(shí)現(xiàn)《公約》的普遍批準(zhǔn)還需開(kāi)展更多的工作。
La CNUCED a toujours plaidé haut et fort en faveur de la coopération Sud-Sud.
貿(mào)發(fā)會(huì)議一貫促進(jìn)南南合作。
C'est dans cet esprit qu'elle a voté en faveur des amendements.
考慮到這一點(diǎn),她票贊成修正案。
Nous gagnons du terrain, mais lentement, et le temps ne joue pas en notre faveur.
我們正在取得進(jìn)展,但進(jìn)展仍然緩慢,且時(shí)間對(duì)我們不利。
Nous avons toujours plaidé en faveur d'un dialogue multilatéral pour résoudre les différents problèmes.
正如我們一貫做的那樣,我們支持通過(guò)多邊對(duì)話(huà)解決我們面臨的所有問(wèn)題。
La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.
第五委員會(huì)應(yīng)講求預(yù)算紀(jì)律和效率。
Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.
一些發(fā)言者對(duì)使用控制下交付技術(shù)表示贊同。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com