Il est annoncé que l'Ukraine s'est portée coauteur du projet de résolution.
會議上宣布,烏克蘭已加入成為這項決議草案的提案國。
portée
Il est annoncé que l'Ukraine s'est portée coauteur du projet de résolution.
會議上宣布,烏克蘭已加入成為這項決議草案的提案國。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此類不同取決于資產(chǎn)的性質(zhì)。
Par la suite, Nauru s'est portée coauteur du projet de résolution.
隨后瑙魯加入為決議草案提案國。
Des efforts de sensibilisation déterminés ont été menés à l'occasion de manifestations de portée mondiale.
圍繞著各種全球活動堅定地展開宣傳活動。
Bien entendu, le Comité se rapprochera de l'Administration pour confirmer la portée de l'audit.
審計范圍一定要經(jīng)過行政機構(gòu)的認可。
Il?reste que la portée de cette obligation est toujours subordonnée au libellé du?Pacte.
不過,這項義務(wù)的范圍總是以《公約》的條文為準。
Cette année, nous avons élargi la portée du Registre des armes classiques des Nations Unies.
今年,我們擴大了聯(lián)合國常規(guī)武器登記冊的范圍。
Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.
也許不那么清楚的是其規(guī)模,因為這樣的情況仍在出現(xiàn)。
Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.
地雷是一個普遍的人類悲劇。
La portée des nouveaux délits proposés est encore à l'examen.
擬議的新罪行的范圍仍在討論之中。
Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.
這樣一個科索沃不再僅僅是一個希望,而是我們可以抓得到的。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
國家部門的對應(yīng)措施零星而有限。
Ce faisant, la portée de ces menaces a également augmenté.
同時,這些威脅的規(guī)模也升級了。
Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.
辯論突出了關(guān)系全球的一系列廣泛的保護議題。
Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.
除非能夠制定一項普遍適用的定義,否則這就是最適合案文。
Sinon, la résolution resterait trop limitée dans sa portée pour être efficace.
否則,該項決議的適用范圍會十分有限,并因此喪失效果。
La force de cette résolution réside dans sa portée.
決議的力量在它所涉及的范圍。
Sa portée doit être étendue pour inclure tous types d'armes, sur une base non sélective.
應(yīng)該擴大其范圍,以便非選擇性地包括所有類型的武器。
Les opinions divergeaient quant à la portée de ces rapports et leur présentation.
在報告的范圍和格式方面存在不同意見。
Pour le premier terme, les interprétations divergent quant à la portée de l'exclusion de l'AGCS.
關(guān)于政府主管下提供的服務(wù),對《服務(wù)貿(mào)易總協(xié)定》的排除范圍有不同的解釋。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com