伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

portée

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

portée 專四

您是否要查找:porter
音標:[p?rte]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

n. f.
1. 一胎生的小動物;懷胎期:
Cette truie a fait neuf porcelets en une ~. 這頭母豬一胎下了9頭仔豬。

2.<舊>(船的)貨載

3.(磅秤的)最大稱量:
~ en lourd (船舶)載貨量

4.【建】荷載;荷載件

5.【建】跨度:
la ~ de l'arche d'un pont 橋拱的跨度

6.【機】支承面,支承部分;軸頸

7.【樂】譜表

8. 射程:
canon à longue ~ 遠程大炮

9.(聲音、視力或手段等)能及的范圍:
la ~ d'un radar 雷達檢測范圍
être à ~ de la vue 在得到的地方
être hors de ~ 超出能及的范圍
une chose à ~ 可信手拈來之物,可隨手拿到的東西

10.<轉(zhuǎn)>理解力,智力

11. 意義,:
la ~ d'un mot 一詞的意義



a.
1. 傾向于…的; 愛好…的,嗜好…的
2. ombre~e投


常見用法
à portée de可以……的
à portée de main可以夠著的
à la portée de qqn
un ouvrage à la portée de tous一部所有人都可以懂的著作

法語 助 手
近義詞
ampleur,  amplitude,  conséquence,  gravité,  importance,  place,  poids,  tourillon,  sens,  signification,  valeur,  étendue,  atteinte,  force,  progéniture,  grandeur,  petit,  dimension,  effet,  envergure
同音、近音詞
porté,  porter
聯(lián)
main手;étendue大小, 體積;distance距離,間距;visée瞄準,對準;atteinte達到,實現(xiàn);réduite縮減的;puissance權(quán)勢;donnée資料,材料,數(shù)據(jù);réelle真正的,真實的,實際的,實在的;attention專心,注意;restreinte有限的;

Il est annoncé que l'Ukraine s'est portée coauteur du projet de résolution.

會議上宣布,烏克蘭已加入成為這項決議草案的提案國。

La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.

此類不同取決于資產(chǎn)的性質(zhì)。

Par la suite, Nauru s'est portée coauteur du projet de résolution.

隨后瑙魯加入為決議草案提案國。

Des efforts de sensibilisation déterminés ont été menés à l'occasion de manifestations de portée mondiale.

圍繞著各種全球活動堅定地展開宣傳活動。

Bien entendu, le Comité se rapprochera de l'Administration pour confirmer la portée de l'audit.

審計范圍一定要經(jīng)過行政機構(gòu)的認可。

Il?reste que la portée de cette obligation est toujours subordonnée au libellé du?Pacte.

不過,這項義務(wù)的范圍總是以《公約》的條文為準。

Cette année, nous avons élargi la portée du Registre des armes classiques des Nations Unies.

今年,我們擴大了聯(lián)合國常規(guī)武器登記冊的范圍。

Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.

也許不那么清楚的是其規(guī)模,因為這樣的情況仍在出現(xiàn)。

Les mines terrestres représentent une tragédie humanitaire de portée universelle.

地雷是一個普遍的人類悲劇。

La portée des nouveaux délits proposés est encore à l'examen.

擬議的新罪行的范圍仍在討論之中。

Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.

這樣一個科索沃不再僅僅是一個希望,而是我們可以抓得到的。

Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.

國家部門的對應(yīng)措施零星而有限。

Ce faisant, la portée de ces menaces a également augmenté.

同時,這些威脅的規(guī)模也升級了。

Le débat a soulevé un large éventail de questions de protection de portée universelle.

辯論突出了關(guān)系全球的一系列廣泛的保護議題。

Cette formule était la plus appropriée, à moins qu'une définition de portée universelle soit élaborée.

除非能夠制定一項普遍適用的定義,否則這就是最適合案文。

Sinon, la résolution resterait trop limitée dans sa portée pour être efficace.

否則,該項決議的適用范圍會十分有限,并因此喪失效果。

La force de cette résolution réside dans sa portée.

決議的力量在它所涉及的范圍。

Sa portée doit être étendue pour inclure tous types d'armes, sur une base non sélective.

應(yīng)該擴大其范圍,以便非選擇性地包括所有類型的武器。

Les opinions divergeaient quant à la portée de ces rapports et leur présentation.

在報告的范圍和格式方面存在不同意見。

Pour le premier terme, les interprétations divergent quant à la portée de l'exclusion de l'AGCS.

關(guān)于政府主管下提供的服務(wù),對《服務(wù)貿(mào)易總協(xié)定》的排除范圍有不同的解釋。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 portée 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。