Nos produits peuvent être porte-à-porte, taxe sur la valeur ajoutée des factures émises.
我公司可將產(chǎn)品
貨上門,開具增值稅發(fā)票。
紙幣
, 
, 
:

,
音, 


的電臺
+re動詞后綴
,擲,釋放
,
;廣
節(jié)目;發(fā)行,頒發(fā)Nos produits peuvent être porte-à-porte, taxe sur la valeur ajoutée des factures émises.
我公司可將產(chǎn)品
貨上門,開具增值稅發(fā)票。
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法國為慶祝即將到來的
,
出中國兔
生肖紀(jì)念郵票。
Ce poste émet de la musique légère de 17 à 19 heures.
這家電臺從17點(diǎn)到19點(diǎn)
輕音樂。
La banque a émis une nouvelle série de billets.
銀行發(fā)行了一套
紙幣。
Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.
具有高技術(shù)含量的機(jī)械散發(fā)著震耳欲聾的轟鳴聲。
Ces ondes sont émises sous forme d'impulsions très brèves.
這些波在發(fā)出的極短脈沖的形式。
Les sociétés commerciales internationales exer?ant leurs activités aux Seychelles peuvent émettre des actions au porteur.
在塞舌爾境內(nèi)營業(yè)的國際商業(yè)公司可以發(fā)行不記名股票。
En moyenne, les transports représentaient 39?% du CO2 émis par la combustion de?combustibles.
平均而言,在燃料燃燒所產(chǎn)生的CO2排放中,運(yùn)輸占了39%。
Des obligations sont désormais émises pour financer des travaux d'équipement.
為籌資建造基礎(chǔ)設(shè)施,在市場上發(fā)行債券。
Mon Représentant spécial a émis de vives objections concernant la décision du Gouvernement érythréen.
我的特別代表對厄立特里亞政府的決定表示極力反對。
L'attente est vive d'un message d'espoir émis par cette conférence.
眾多的人都在期待著本裁談會發(fā)出希望的信息。
Qui plus est, depuis des années la Commission du désarmement n'a émis aucune recommandation.
裁軍審議委員會已多
未產(chǎn)生任何建議。
Ces avis devront être émis au cours de la présente session.
本屆會議將提出這些觀點(diǎn)。
On a également émis l'avis que la procédure d'expulsion relevait du sujet.
如果看得更遠(yuǎn)些,遞解出境程序也與本專題相關(guān)。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建議,老撾政府可以對
統(tǒng)的鄉(xiāng)村醫(yī)生進(jìn)行基本的醫(yī)務(wù)培訓(xùn)。
Par conséquent, nous émettons des réserves sur ces éléments.
因此我們對這些內(nèi)
持保留的態(tài)度。
Elle a été émise bien des années avant.
它早在此前許多
就已發(fā)起了。
Des réserves ont également été émises sur la compétence et l'indépendance des interprètes.
來文提交人也對譯員的能力和獨(dú)立性提出意見。
La réserve émise sur l'alinéa a) de l'article 13 doit donc reposer sur un malentendu.
因此,對第13(a)條的保留肯定是基于誤解而提出的。
Le délégué saoudien émet l'espoir que l'Iran saura maintenir une coopération constructive dans ce domaine.
我們希望伊朗繼續(xù)在這方面提供建設(shè)性合作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)
亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com