Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有效
個人電子郵件是必
,
將會收到一封郵件激活您
帳戶。
求:
求某人幫助
求軍區(qū)司令動用軍隊
:
個工作做起來
非常專心。
;
求,請求;
求,強制性
求;
,使成為必
;
求,請求;Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有效
個人電子郵件是必
,
將會收到一封郵件激活您
帳戶。
La majorité des trois cinquièmes, qu'il lui fallait requérir, est désormais inatteignable.
他所期望
五分之三
多數(shù)優(yōu)勢因此而不可觸及。
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
第三個等級
建造
昂貴
成本和一些有利
條件才可實施。
Je tourne ensuite le disque jusqu'à la c?te requise.
我想談?wù)劊?然后開到海岸
求。
La troisième classe requerrait un plan de vol et une autorisation gouvernementale.
第三種
報飛行計劃和政府許可。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小組在提出建議時,考慮到了索賠人提交
答復(fù)。
Le requérant a persisté à?demander à la Commission d'être indemnisé du montant de ces remises.
索賠人仍就被削減
款項向委員會提出索賠。
Dans tous les cas, les?vices de forme ont été corrigés par ce requérant.
該索賠人糾正了所有此類缺陷。
Le requérant demande une indemnité correspondant aux frais de commission.
該索賠人
求賠償該傭金費用。
Le?requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.
索賠人
求賠償它償還給擔(dān)保
金額。
On peut considérer qu'elle représente les caractéristiques du requérant ?moyen?.
中位值可以被理解為代表“中等”索賠人
特點。
Il a toutes les qualités requises pour assurer un vrai leadership du Comité.
他具有在委員會中表現(xiàn)出真正領(lǐng)導(dǎo)才能
一切必
素質(zhì)。
Au deuxième tour de scrutin, aucun des deux pays n'obtient la majorité requise.
在第二輪投票中,兩個國家都沒有得到所
多數(shù)。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,還
聯(lián)合國系統(tǒng)增加援助以便使國家委員會真正能夠運作。
Les mesures requises sont prises pour former et suivre le personnel à cet égard.
因此正采取必
步驟,培訓(xùn)和監(jiān)測
方面
工作人員。
De ce fait, Cuba doit payer plus cher les assurances requises.
因此,古巴不得不為
項保險支付額外
費用。
Ces mesures requièrent d'importantes ressources matérielles et financières.
些措施
大量
物資和財政資源。
Le requérant demande également le remboursement d'autres dépenses engagées en faveur d'employés détenus.
個索賠人還
求賠償因被羈押雇員而支付
其他費用。
Les véhicules ont été retenus pendant trois mois avant d'être remis au requérant.
些汽車被扣留了三個月才發(fā)還索賠人。
Son secrétaire classait cette documentation, qui était conservée au bureau du requérant.
索賠人
執(zhí)行秘書掌管
些放在索賠人辦公室里
單據(jù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com