L'opinion commence aussi à s'affirmer que le r?le du Président lui-même appelle un réexamen.
還出現(xiàn)了一種觀點,即主席的作用本身需要進(jìn)行審查。
s'appeler: se dénommer, se nommer, s'intituler,
L'opinion commence aussi à s'affirmer que le r?le du Président lui-même appelle un réexamen.
還出現(xiàn)了一種觀點,即主席的作用本身需要進(jìn)行審查。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore ??comités d'autodéfense??.
政府還取締了所有民團(tuán)和所謂的自衛(wèi)委員會。
La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.
恐怖引發(fā)沖突,使社會迅速瓦解。
Le terrorisme international appelle une action coordonnée de la part de la communauté internationale.
國際恐怖主義要求國際社會采取協(xié)調(diào)的行動。
On a estimé que ce dernier appelait quatre remarques à prendre en considération.
有與會者建議,關(guān)于承認(rèn)和執(zhí)行臨時措施的條文應(yīng)體現(xiàn)四項原則。
Nous appelons de nos voeux la conclusion rapide de la Convention relative à cette question.
我們要求就這個問題早日締結(jié)一項公約。
Cette situation appelle une intervention immédiate de tous les organes compétents.
這需要所有有關(guān)機(jī)構(gòu)立即進(jìn)行干預(yù)。
Nous appelons à la coopération internationale pour éliminer cette menace.
我們呼吁進(jìn)行國際合作,消除這種威脅。
Il est moins cher d'appeler le Siège de l'ONU du Salvador que vice versa.
從薩爾瓦多打電話到合國總部,比從
合國總部打電話到薩爾瓦多便宜。
C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.
我們可把它稱之為援助危險社區(qū)的某種義務(wù)。
Beaucoup d'autres questions pressantes abordées dans ce débat appellent une action urgente.
本次辯論中談到的其他許多緊迫問題要求各方采取緊急行動。
Le Gouvernement suisse appelle les états à signer cet instrument le plus vite possible.
從此,國際社會又多了一個促進(jìn)善治的重要工具。
Elle en appelait aux délégués de s'abstenir de faire de telles déclarations.
她呼吁各代表要作此類聲明。
Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.
土著民族運(yùn)動和(或)代表提出問題和優(yōu)先事項以及加強(qiáng)同糧農(nóng)組織互動的一種方式,是通過國際非政府組織/民間社會組織的世界糧食首腦會議五年期審查規(guī)劃委員會機(jī)制來進(jìn)行。
Nous lui faisons pleinement confiance et nous appelons toutes les parties à coopérer avec lui.
我們完全相信他能夠做到這一點,我們呼吁所有各方與他合作。
Nous appelons les donateurs internationaux à s'abstenir d'une telle tactique.
我們呼吁國際捐助者要這樣做。
C'est pourquoi nous appelons à un renforcement de leurs liens de coopération dans ce domaine.
因此,我們呼吁繼續(xù)加強(qiáng)該領(lǐng)域合作關(guān)系。
à cet égard, il convient notamment d'appeler l'attention sur la coopération technique trilatérale.
這方面,應(yīng)該特別關(guān)注三邊技術(shù)合作。
Le terrorisme international est une menace mondiale qui appelle une riposte mondiale.
國際恐怖主義是一種全球性威脅,需要做出全球性回應(yīng)。
Cependant, certaines questions appellent encore l'attention, d'où le présent projet de résolution.
但仍有一些問題尚須加以注意,這也是提出這份決議草案的原因。
聲明:以例句、詞性分類均由互
網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com