L'opinion commence aussi à s'affirmer que le r?le du Président lui-même appelle un réexamen.
還出現(xiàn)了一種觀點(diǎn),即主席的作用本身需要進(jìn)行審查。
s'appeler: se dénommer, se nommer, s'intituler,
L'opinion commence aussi à s'affirmer que le r?le du Président lui-même appelle un réexamen.
還出現(xiàn)了一種觀點(diǎn),即主席的作用本身需要進(jìn)行審查。
Il a interdit également toutes les milices, appelées encore ??comités d'autodéfense??.
政府還取締了所有民團(tuán)和所謂的自衛(wèi)委員會(huì)。
La terreur appelle les conflits et sape les fondements de la société.
恐怖引發(fā)沖突,使社會(huì)迅速瓦解。
Le terrorisme international appelle une action coordonnée de la part de la communauté internationale.
國際恐怖主義要求國際社會(huì)采取協(xié)調(diào)的行動(dòng)。
On a estimé que ce dernier appelait quatre remarques à prendre en considération.
有與會(huì)者建議,關(guān)于承認(rèn)和執(zhí)行臨時(shí)措施的條文應(yīng)體現(xiàn)四項(xiàng)原則。
Nous appelons de nos voeux la conclusion rapide de la Convention relative à cette question.
我們要求就個(gè)問題早日締結(jié)一項(xiàng)公約。
Cette situation appelle une intervention immédiate de tous les organes compétents.
需要所有有關(guān)機(jī)構(gòu)立即進(jìn)行干預(yù)。
Nous appelons à la coopération internationale pour éliminer cette menace.
我們呼吁進(jìn)行國際合作,消除種威脅。
Il est moins cher d'appeler le Siège de l'ONU du Salvador que vice versa.
從薩瓦多打電話到聯(lián)合國總部,比從聯(lián)合國總部打電話到薩
瓦多便宜。
C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.
我們可把它稱之為援助危險(xiǎn)社區(qū)的種義務(wù)。
Beaucoup d'autres questions pressantes abordées dans ce débat appellent une action urgente.
本次辯論中談到的其他許多緊迫問題要求各方采取緊急行動(dòng)。
Le Gouvernement suisse appelle les états à signer cet instrument le plus vite possible.
從此,國際社會(huì)又多了一個(gè)促進(jìn)善治的重要工具。
Elle en appelait aux délégués de s'abstenir de faire de telles déclarations.
她呼吁各代表要作此類聲明。
Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.
土著民族運(yùn)動(dòng)和(或)代表提出問題和優(yōu)先事項(xiàng)以及加強(qiáng)同糧農(nóng)組織互動(dòng)的一種方式,是通過國際非政府組織/民間社會(huì)組織的世界糧食首腦會(huì)議五年期審查規(guī)劃委員會(huì)機(jī)制來進(jìn)行。
Nous lui faisons pleinement confiance et nous appelons toutes les parties à coopérer avec lui.
我們完全相信他能夠做到一點(diǎn),我們呼吁所有各方與他合作。
Nous appelons les donateurs internationaux à s'abstenir d'une telle tactique.
我們呼吁國際捐助者要
樣做。
C'est pourquoi nous appelons à un renforcement de leurs liens de coopération dans ce domaine.
因此,我們呼吁繼續(xù)加強(qiáng)該領(lǐng)域合作關(guān)系。
à cet égard, il convient notamment d'appeler l'attention sur la coopération technique trilatérale.
方面,應(yīng)該特別關(guān)注三邊技術(shù)合作。
Le terrorisme international est une menace mondiale qui appelle une riposte mondiale.
國際恐怖主義是一種全球性威脅,需要做出全球性回應(yīng)。
Cependant, certaines questions appellent encore l'attention, d'où le présent projet de résolution.
但仍有一些問題尚須加以注意,也是提出
份決議草案的原因。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com