Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家電
著火,而且那家電

門(mén)是朝內(nèi)
。
動(dòng), 啟動(dòng); 暴發(fā), 發(fā)作
動(dòng),
動(dòng); 脫
, 斷
展, 掀
:
工農(nóng)業(yè)生產(chǎn)
新高潮
啟
;激
;挑
se déclencher: se déclarer, survenir, éclater, déclarer, commencer,
動(dòng),啟動(dòng);
,
動(dòng)裝置;
,干涉,介入;Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家電
著火,而且那家電

門(mén)是朝內(nèi)
。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美國(guó)爆發(fā)了經(jīng)濟(jì)危機(jī)。
Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!
勢(shì)必將在服務(wù)性行業(yè)中掀
一場(chǎng)新
風(fēng)暴!
La rareté et l'épuisement des ressources naturelles peuvent déclencher et aggraver des conflits.
自然資源
稀少和枯竭可以引發(fā)沖突并使其惡化。
Le manque de progrès pourrait devenir source de tension et déclencher des incidents.
在這一問(wèn)題上無(wú)法取得進(jìn)展有可能引
緊張局勢(shì),有可能在今后引
突發(fā)事件。
Cela a déclenché une cha?ne d'événements tout à fait intéressante.
這引發(fā)了一系列相當(dāng)有意思
事件。
Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.
攻擊前進(jìn)行了空襲,致使村民撤離了村莊。
Quelles sont les menaces susceptibles de déclencher une riposte nucléaire?
什么樣
威脅才有可能導(dǎo)致核反擊?
Cette attaque est l'étincelle qui a déclenché un conflit armé généralisé entre toutes les parties.
這次攻擊象一個(gè)火星爆發(fā),點(diǎn)燃了各地
大規(guī)模武裝沖突。
De telles menaces peuvent déclencher une réaction en cha?ne mondiale qui nous affectera tous.
這種威脅可能引
全球性
連鎖反應(yīng),從而
響到我們所有人。
Le rapport du Secrétaire général a déclenché des débats qui méritaient d'être engagés.
秘書(shū)長(zhǎng)
報(bào)告為需要進(jìn)行
討論做好了準(zhǔn)備。
Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.
這些暴行使生活在水深火熱中
人民大規(guī)模遷徙。
Ces événements ont déclenché une fuite des investisseurs hors du secteur de l'énergie.
這些事件迫使投資者逃離了電力行業(yè)。
La pénurie croissante d'eau dans?certaines régions du monde pourrait déclencher des conflits internationaux.
但是,世界某些地方日益嚴(yán)重
水
匱乏可能導(dǎo)致國(guó)際沖突。
Un cercle vicieux d'attaques et de contre-attaques pourrait alors être déclenché.
一種由防御和反防御產(chǎn)生
違反行為
惡性循環(huán)將成為當(dāng)今之事。
Toute tentative de saper la pérennité de cet instrument déclencherait une nouvelle course aux armements.
為破壞反導(dǎo)條約不斷
聯(lián)所作
任何努力都將引發(fā)新
一輪軍備競(jìng)賽。
Cet appel n'a pas été entendu et une nouvelle course aux armements s'est déclenchée.
這項(xiàng)呼吁沒(méi)有得到重視,由此引發(fā)新
軍備競(jìng)賽。
Certains dirigeants politiques y ont réagi de manière excessive afin de déclencher une crise politique.
某些政治領(lǐng)導(dǎo)人對(duì)這些措施作出過(guò)激反應(yīng),其目
是引
政治危機(jī)。
Paradoxalement, l'exploitation de ces sources de richesse a contribué à déclencher ou prolonger les conflits.
自相矛盾
是,這些自然資源
采
到了助長(zhǎng)或延長(zhǎng)沖突
作用。
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
我國(guó)代表團(tuán)對(duì)引
這些不幸事件
挑釁性行動(dòng)表示強(qiáng)烈
遺憾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com