En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有社區(qū)提供公平的公共服務方面依然很有題。
En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有社區(qū)提供公平的公共服務方面依然很有題。
Cette corrélation est liée à la problématique du développement et de la pauvreté.
這種聯(lián)系是與發(fā)展與貧窮題相聯(lián)的。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
該國許多地區(qū)的衛(wèi)生狀況也很糟糕。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在國際一級,不同價值觀的
平共處仍然是一項挑戰(zhàn)。
L'environnement sécuritaire international est devenu beaucoup plus problématique.
今天的國際安全環(huán)境具有更大的挑戰(zhàn)性。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
雙重國籍題
以在以后的報告中討論。
L'un des éléments à prendre en compte est la problématique hommes-femmes.
性別題是修訂關注的因素之一。
La problématique des mines antipersonnel continue d'exiger la plus grande attention de la communauté internationale.
有關殺傷人員地雷的題仍然需要國際社會給予高度重視。
L'accès aux TIC demeure problématique dans de nombreux pays en développement.
對許多發(fā)展中國家來說,獲得這種技術仍是的一個重大挑戰(zhàn)。
La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.
國際法中的雇傭軍定義,就其本身而論,很成題。
Un module de formation sera plus spécifiquement consacré aux problématiques liées au genre.
一個培訓單元將專門針對與性別有關的各種題。
Or l'aspect ??développement?? fait bien partie de la problématique générale du coton.
發(fā)展考慮是更廣泛的棉花題的一部分。
Une attention particulière doit être accordée à la problématique de la réinsertion des enfants soldats.
應特別關注兒童兵重返社會的題。
La situation en Afghanistan est devenue très problématique.
阿富汗局勢變得非常麻煩。
La question de soins de santé de grande qualité et financièrement abordables reste problématique.
關于優(yōu)質且負擔得起的保健護理的題依然有待解決。
Une question a été posée quant aux objectifs concernant les 25 pays problématiques.
就25個加快國的指標提出了一個題。
Les décisions des tribunaux internes constituent une source problématique.
必須認為國內法院的判決是會造成題的。
Il s'agissait d'examiner concrètement la relation problématique entre les femmes et la technologie.
該平臺明確著重于婦女與技術之間成題的關系。
Néanmoins, la situation à Cité Soleil reste problématique.
但是,太陽城的局勢依然十分棘手。
La gestion des avoirs reste problématique dans beaucoup d'opérations sur le terrain.
在許多外地業(yè)務中,資產管理繼續(xù)是一個題領域。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com