Les déménageurs déchargent les cartons.
搬家工在卸那些紙箱。
décharger de: exempter, épargner, éviter,
se décharger de: défausser, débarrasser,
se décharger de: assumer,
se décharger: endosser, s'embarrasser, assumer,
Les déménageurs déchargent les cartons.
搬家工在卸那些紙箱。
Il e?t voulu décharger contre eux son arsenal de revolvers.
他簡直想他所有
手槍都拿出來向這群畜牲狠狠地射擊一頓。
Cet agent est déchargé partiellement, en fonction de l'effectif de l'institution, pour effectuer cette tache.
這一負(fù)責(zé)人應(yīng)根據(jù)機(jī)構(gòu)員額多少部分免去擔(dān)負(fù)
工作以使能執(zhí)行這一任務(wù)。
Du personnel supplémentaire est en passe d'être recruté pour décharger le Bureau.
現(xiàn)在正在招募更多工作人員,幫助減輕國家性別政策局
工作負(fù)荷。
Un hélicoptère Mi-8 a atterri deux fois derrière les attaquants, pour décharger des munitions.
一架Mi-8 直升機(jī)兩次在攻擊者身后著陸,兩次都卸下彈藥。
Les déchets qui s'accumulent doivent, en vertu de la réglementation internationale, être déchargés au port.
這些廢物逐步堆積,依照國際規(guī)章,必須卸到港口。
De même, l'état ne pouvait se décharger de?certaines questions relatives à l'identité ethnique.
同時(shí),國家也無法回避某些涉及族裔特征問題。
Les armes ont été déchargées au port d'El Ma'an, au nord de Mogadishu.
這些武器都在摩加迪沙以北El Ma'an港口卸船。
Le trajet annoncé était ??Entebbe-Robertsfield-Abidjan??, mais le fret a été déchargé à Robertsfield.
真正航線為`恩德培-羅伯茨-阿比讓',但貨物在羅伯茨卸下。
Les premiers peuvent être déchargés et utilisés sans le camion.
卡車裝載集裝箱可以卸下來并與卡車分開使用。
Les batteries sont déchargées dans les 24 heures et les systèmes d'autodestruction sont neutralisés.
電池在24小時(shí)之內(nèi)放電完畢,靶場安全保障系統(tǒng)停止工作。
La formulation proposée aurait pour effet de décharger les états de toute obligation.
這一案文效果可能是取消國家
義務(wù)。
Lors du transport, les armes doivent être déchargées et séparées de leurs cartouches.
武器在運(yùn)輸途中得裝有彈藥,武器必須與彈藥分開運(yùn)載。
Les armes ont été déchargées dans des installations de stockage appartenant à Mohamed Dheere.
這批軍火卸載到穆罕默德·迪爾儲(chǔ)藏設(shè)施中。
Elles ont été chargées à Felixstowe et devaient être déchargées au?port de Kowe?t.
裝運(yùn)港口是Felixstowe, 卸貨港口是科威特。
Les batteries, comme chacun sait, se déchargent irréversiblement avec le temps.
眾所周知,電池會(huì)隨著時(shí)間放電,而且可逆轉(zhuǎn)。
Elle était tenue par la?loi de décharger la partie gagnante des frais de justice.
法院根據(jù)法規(guī)義務(wù),必須將司法費(fèi)用判給勝訴方。
Projet européen, l'ensemble de la structure du portefeuille, facilement chargées, déchargées libre de retirer tout usage.
歐洲設(shè)計(jì)理念,全組合結(jié)構(gòu),撤裝容易,可隨意撤卸下到任何地方使用。
Il est déchargé de cette tache.
他被免除了這項(xiàng)任務(wù)。
Moyennant ce paiement, l'Organisation est déchargée de toute obligation en ce qui concerne les sommes versées.
聯(lián)合國發(fā)給上述款項(xiàng)后,應(yīng)完全免負(fù)與所發(fā)款項(xiàng)有關(guān)一切其他責(zé)任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com