伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

masquer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

masquer TEF/TCF

音標(biāo):[maske]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 masquer 的動詞變位
v. t.
1. 替…戴假冒面具, 替 …戴面罩; 喬裝改扮
2. 偽裝, 飾, 蓋:

masquer des actes criminels sous de belles paroles 用漂亮詞句蓋罪惡勾當(dāng)

3. 蔽, 遮
masquer les lumières 遮住光
Cette maison masque la vue. 這座房子擋住了
masquer un mouvement de troupes []蔽部隊行動。


4. (用香料、調(diào)味品等)解除(臭氣或異味):
masquer une mauvaise odeur en répandant du parfum 灑些香水解除臭氣

5. [海]轉(zhuǎn)桁逼風(fēng), 轉(zhuǎn)帆使正面吃風(fēng)

se masquer v. pr.
戴假面具; 偽裝自己; 飾自己

常見用法
ces arbres masquent la maison這些樹擋住了房子

www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
聯(lián)想:
  • visage   n.m. 臉,面孔;人;面容,臉色;面貌,外觀

近義詞:
cacher,  camoufler,  celer,  couvrir,  dissimuler,  déguiser,  dérober,  farder,  habiller,  intercepter,  occulter,  maquiller,  travestir,  voiler,  noyer,  éclipser,  escamoter,  pallier,  offusquer,  arranger
反義詞:
accentuer,  découvrir,  démasquer,  dénoter,  dévoiler,  démasquer:,  étaler,  exposer,  montrer,  révéler,  trahir,  accentué,  accuser,  exhiber,  manifester,  mettre en lumière
聯(lián)想詞
dissimuler飾,隱瞞;cacher藏,藏匿;occulter隱藏;effacer擦去,去掉;afficher張貼;atténuer減輕,減弱,緩和;minimiser使減縮到最小,使到最低限度;ignorer不知道;révéler泄露,暴露;accentuer變強,加重;réduire減低;

Ne masquent pas seulement intéressant pour les autres à nous aimer.

不要唯一感興趣其他人愛我們。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

盧旺達政府任何謊言都無法蓋事實真相。

Il faut savoir aussi qu'une diminution en pourcentage peut masquer une augmentation en valeur absolue.

還要知道,百分比下降可能蓋絕增加。

Présenter l'obligation comme une alternative tendrait à masquer la nature de l'obligation elle-même.

將這一義務(wù)說成是非此即彼,往往會這一義務(wù)本身性質(zhì)。

Le représentant du Japon ne peut pas masquer toute la réalité.

日本代表無法所有這些事實。

Aussi arrive-t-il que des personnes changent de nom pour masquer leur origine.

因此,有些人改名換姓以其背景。

L'arbre ne saurait toutefois nous masquer la forêt.

然而,我們不能只見樹木不見森林。

Les chiffres mondiaux masquaient des évolutions relativement divergentes selon les régions et les pays.

全球數(shù)字了反映區(qū)域和國家具體情況不同趨勢。

Là aussi, les statistiques masquent plus de choses qu'elles n'en révèlent.

也就是說,這些統(tǒng)計數(shù)字所比實際揭示要多。

Mais tout cela ne saurait masquer la vérité.

但是,這不可能使真理失去光芒

Toutefois, ces résultats économiques positifs du groupe masquent des disparités entre régions, secteurs et pays.

但是,該群體不凡經(jīng)濟業(yè)績蓋了區(qū)域、部門和國別差異。

Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.

但是,區(qū)域總數(shù)蓋了各國之間巨額差異。

Ils tentent de masquer leurs problèmes internes en les externalisant.

它試圖使內(nèi)部問題外部化來蓋這些問題。

Il ne faudrait pas que ce colloque serve à masquer les vraies difficultés.

討論會決不應(yīng)當(dāng)被當(dāng)作是避免解決難題一個幌子。

Les statistiques nationales masquent souvent des disparités.

全國死亡率數(shù)字通常蓋差距。

Cela risque également d'aggraver la discrimination et l'exclusion des enfants et de masquer leurs besoins.

這也產(chǎn)生一種風(fēng)險,即強化歧和排斥并使兒童需要不為人所見。

Toutefois, les résultats obtenus ne sauraient nous masquer les questions restant à régler.

然而,這些成就不應(yīng)妨礙我們承認(rèn)存在著一些仍未解決問題。

Ne laissons pas ces événements masquer les réalisations accomplies au cours de cette même période.

然而,我們決不能因為這些情況而無同一時期所取得成就。

Que cherche-t-on à masquer en lan?ant ces accusations contre le Venezuela?

在這些針委內(nèi)瑞拉指控背后,隱藏些什么?

Les conflits ethniques ont parfois servi à masquer les inégalités héritées du système colonial.

民族沖突有時曾被用來蓋殖民制度下不平等。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 masquer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。