Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中斷談話的思路。
se perdre: errer, s'enchevêtrer, s'estomper, s'égarer, se dévergonder, se fourvoyer, se livrer, se noyer, errant, fourvoyé, dispara?tre, se fondre, égaré, pourrir, s'altérer, se gater, disparu, envolé, éteint, évanoui,
se perdre: servir,
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中斷談話的思路。
On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .
@大家天天地尋找他,可
直沒有消息。
Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.
如果想減肥,建議喝點檸檬汁。
Vous ne perdez rien pour attendre.
只是等待什么也改變不了。
Le blessé perd beaucoup de sang.
傷員失血嚴重。
Il est en train de perdre les pédales
他現(xiàn)在張皇失措。
Je ne veut plus perdre sa vie à la gagner.
我不再想為了謀生而浪費生命。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
不管發(fā)生什么事,都不能喪失信。
Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?
難道,你不知道,等待=失信
=放棄?
Qui va à la chasse perd sa place.
旦離開,位置不保。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! ?
“他不會死!”??讼壬f,“只要我們分鐘也不耽擱!”
Ce qui est important,c’est de participer pas de gagner ou perdre.
重要的是參與,而不是輸贏。
Je perds mon temps de faire les devoirs.
做作業(yè)浪費我的時間。
Un rire qui se perd sur sa bouche.
嘴邊掠過他的笑影。
C'est là qu'il sent la partie perdue.
就在那時候他感到切全
了。
On ne perd pas de temps ici.
我們不要浪費時間在這里。
Les écailles servent à défendre les poissons de perdre de l'eau .
鱗片幫助魚防止水流失。
Vous n'avez pas un instant à perdre.
您不能有片刻耽誤。
Certains perdent leur travail ou leur amoureux à cause des informations qu'ils publient sur Facebook.
由于在Facebook上隨意泄露信息,有些人失了工作,有些人失
了愛情。
La France commence à perdre patience, et elle le montre au Conseil de sécurité.
法國開始失,法國將此事提交給安理會。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com