Les besoins supplémentaires découlant de ces résolutions et décisions sont indiqués ci-dessous.
理事會(huì)各項(xiàng)決議和決定所產(chǎn)生的費(fèi)敘述如下。
découler de: suivre, procéder, dériver, venir, dépendre, tenir,
Les besoins supplémentaires découlant de ces résolutions et décisions sont indiqués ci-dessous.
理事會(huì)各項(xiàng)決議和決定所產(chǎn)生的費(fèi)敘述如下。
Les dépenses additionnelles découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après.
理事會(huì)決議和決定引起的所需
費(fèi)詳述于
。
Nous croyons que les résultats qui en découleront devraient être rapportés à l'Organisation.
我們認(rèn)為國(guó)際地極年既及時(shí)又具有相關(guān)性,認(rèn)為應(yīng)將其結(jié)論報(bào)告給本組織。
Le plus grand pari qui découle de cette situation consiste à mener une action collective.
最大挑戰(zhàn)就是集體應(yīng)對(duì)這一問(wèn)題。
Comme l'Autorité palestinienne, Isra?l doit respecter les obligations qui découlent de la Feuille de route.
和巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)一樣,以色列也有路線圖義務(wù)需要履行。
En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.
在這種情況下,妻子享有基于婚約而產(chǎn)生的所有產(chǎn)權(quán)。
La présente recommandation n'affaiblit pas les droits des détenteurs d'argent découlant d'une autre loi.
本建議將不減輕資金持有人根據(jù)本法以其他法律享有的權(quán)利。
Il s'agit d'un problème qui découle d'un acte d'agression commis par l'érythrée contre l'éthiopie.
該問(wèn)題起源于厄立特里亞對(duì)埃塞俄比亞采取的一次侵略行動(dòng)。
Cela découle des nombreux choix importants faits par les Palestiniens.
這是因?yàn)?/span>巴勒斯坦方面作出了許多重要的選擇。
Et de cette compréhension commune pourront découler les solutions communes.
有了共同理解,才能有共同解決辦法。
Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.
優(yōu)先事項(xiàng)來(lái)自最基本的人類需求。
Leurs conclusions à ce sujet découlent exclusivement des informations re?ues du DSSC.
它們對(duì)這一問(wèn)題所下的結(jié)論是完全依據(jù)DSSC所提供的信息作出的。
Toutes les menaces découlant du changement climatique sont en effet bien réelles.
所有氣候變化威脅都是真正的威脅。
Le principe qui sous-tend cette règle découle du droit général des obligations.
這一規(guī)則背的政策源自一般債法。
Ils seront les bénéficiaires directs de toutes les activités découlant du projet.
他們是所有項(xiàng)目活動(dòng)的直接受益者。
Et bien s?r, un respect accru des différences peut aussi découler du dialogue.
當(dāng)然,增強(qiáng)對(duì)各種差異的尊重也可能是對(duì)話的結(jié)果。
La plupart de ces succès découlent de la volonté des états de coopérer.
大部分成功的取得都是因?yàn)楦鲊?guó)承諾和愿意彼此進(jìn)行合作。
Les prévisions de dépenses révisées découlant de ce transfert sont indiquées dans le rapport.
預(yù)計(jì)秘書長(zhǎng)的兩年期方案執(zhí)行情況報(bào)告的編制責(zé)任也將轉(zhuǎn)移秘書處的另一個(gè)部門。
L'une de nos principales priorités découle de notre proche affinité avec l'Afrique.
我們的一個(gè)優(yōu)先關(guān)注,就是我們同非洲之間密切的認(rèn)同。
Les droits sur les eaux privées en Lettonie découlent des droits sur les terres.
在拉脫維亞,對(duì)私有水域的權(quán)利來(lái)自對(duì)土地的權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過(guò)人工審核,其表
內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com