On ne peut pas s'en tenir au plus petit dénominateur commun.
我們不能以實(shí)現(xiàn)最低共同標(biāo)準(zhǔn)事。
tenir à: adhérer, affectionner, dépendre, provenir, prétendre, s'attacher, vouloir, venir
astreindre, capter, contenir, durer, garder, immobiliser, loger, maintenir, occuper, persister, persévérer, prendre, remplir, ressortir, rester, retenir, s'acquitter, s'obstiner, saisir, se maintenir,tenir de: conna?tre, participer, procéder, ressembler, s'apparenter, toucher, apparenter, rappeler, relever, approcher,
se tenir: demeurer, se comporter, s'accrocher, s'agripper, se contr?ler, se dominer, se ma?triser, s'estimer, séjourner, vivre, cramponner,
se tenir: s'affaisser,
On ne peut pas s'en tenir au plus petit dénominateur commun.
我們不能以實(shí)現(xiàn)最低共同標(biāo)準(zhǔn)事。
Cet instrument donne des indications sur une évaluation des emplois qui tient compte du sexe.
該工具為進(jìn)行具有性別包容性的工作評(píng)估提供指導(dǎo)。
Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.
在方面,非蘇特派團(tuán)士兵功不可沒(méi),我國(guó)代表團(tuán)向他們表示敬意。
Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.
丹麥正在為此而盡自己的努力。
La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.
但是,組織政策已考慮一點(diǎn)。
Le Comité exécutif peut également tenir des réunions informelles.
執(zhí)行委員會(huì)也可舉行非正式會(huì)議。
Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.
將根據(jù)剛才通過(guò)的決定加以修正。
Le Cycle de Doha doit tenir ses promesses de développement.
多哈回合必須兌現(xiàn)其發(fā)展承諾。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在種背景下,我認(rèn)為
種背景應(yīng)予考慮,
是某些大國(guó)營(yíng)造的背景。
à présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.
新一輪此類(lèi)會(huì)議目前正在德黑蘭進(jìn)行。
La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.
經(jīng)費(fèi)減少反映過(guò)去的支出情況。
Nous tenons à remercier les pays qui ont contribué à ce Mécanisme.
我們要對(duì)那些為此基金提供捐助的國(guó)家表示感謝。
Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.
委員會(huì)強(qiáng)調(diào)女性外陰殘割是違反《公約》的行為。
Il sera revu pour tenir compte de ses discussions sur le sujet.
將對(duì)該案文加以修訂,以反映工作組對(duì)相關(guān)問(wèn)題的討論情況。
Il sera révisé pour tenir compte de ses discussions à ce sujet.
將對(duì)該案文加以修訂,以反映工作組對(duì)相關(guān)問(wèn)題的討論情況。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特別令人不安的是,蓄意攻擊人道主義工作人員所造成的限制。
Tienne compte des résolutions et décisions adoptées lors des précédentes sessions du Forum.
? ? 顧及森林論壇以往各屆會(huì)議的決議/決定。
Le Groupe de travail tiendra compte de ces préoccupations lors de ses travaux.
工作組在審議時(shí)將考慮些關(guān)切問(wèn)題。
Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).
各工作地點(diǎn)的差異也表明,所需項(xiàng)目(如醫(yī)療用品)并非都能獲得。
On doit en tenir compte lorsqu'on propose une résolution de ce type.
是提出此種決議時(shí)必須考慮的一點(diǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com