Cet aspect est malheureusement omis dans le rapport.
令人遺憾的是,這一方面在報(bào)告中被忽略了。
Cet aspect est malheureusement omis dans le rapport.
令人遺憾的是,這一方面在報(bào)告中被忽略了。
Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.
古巴已從原提案國(guó)名單中刪除。
Tous ces éléments ont été omis dans le résultat final.
所有這些因素在最終成果中都省略了。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
報(bào)告同樣沒(méi)有提出處理單方面制裁問(wèn)題的辦法。
Je ne peux omettre d'évoquer les conditions difficiles dans lesquelles se trouvent nos frères iraquiens.
我不得不提到兄弟的伊拉克人所經(jīng)歷的艱難處境。
La Fédération de Russie a été omise car elle n'est pas membre de la FAO.
由于俄羅斯聯(lián)邦不是糧農(nóng)組織成員,因此未予列入。
Le Rapporteur spécial omis certains points importants.
特別報(bào)告員忽略了許多重
的因素。
(les citations internes à la Convention ont été omises).
(對(duì)本公約的引用在此省略)。
Les réponses à la liste des questions en ont omis un certain nombre.
對(duì)議題與問(wèn)題清單的回答漏掉了許多問(wèn)題。
Les préoccupations des femmes font trop facilement l'objet de marchandages ou sont tout simplement omises.
婦女關(guān)切的問(wèn)題很容易在討價(jià)還價(jià)中被放棄或干脆不予理會(huì)。
En outre, selon l'auteur, l'état partie omet toute référence à une jurisprudence applicable pertinente.
他還說(shuō),締約國(guó)沒(méi)有提及任何可提出上訴的相關(guān)案例法。
Selon une délégation, il conviendrait d'omettre la mention ??sans perte de traitement??.
(9) 一個(gè)代表團(tuán)認(rèn)為,“帶薪”字樣不應(yīng)在案文中出現(xiàn)。
Le Conseil de sécurité a omis de condamner ces actes, ce qui est vraiment regrettable.
安全理事會(huì)沒(méi)有譴責(zé)此類行為,
實(shí)令人遺憾。
En particulier, plusieurs points développés par les pays en développement semblaient avoir été omis.
特別是,發(fā)展中國(guó)家提出的若干觀點(diǎn)看似被忽略了。
La communauté internationale a omis de s'attaquer correctement au problème palestinien.
國(guó)際社會(huì)未能充分解
巴勒斯坦問(wèn)題。
Dans tous ces cas également, s'ils omettent de choisir le nom, l'enfant gardera le sien.
在這類情況中,如果他們不這樣做的
,孩子仍將保留自己的姓氏。
Le mot "équitables" recouvre un concept hautement subjectif et controversé, et il faudrait l'omettre.
“適當(dāng)”是一個(gè)非常主觀和有爭(zhēng)議的概念,因此他建議把它刪掉。
Il?omet délibérément toute référence aux décisions judiciaires concernant le rejet de ses demandes.
提交人在向委員會(huì)提供的資料中有意不提及駁回他假釋請(qǐng)
的司法裁
。
Toutefois, il a omis de réviser l'accord subsidiaire.
而這是在未訂正副協(xié)定的情形下進(jìn)行的。
Chose plus révélatrice, elles ne font pas, ou omettent délibérément une distinction essentielle.
更為重
的是,他們看不到或有意無(wú)視一個(gè)重
的區(qū)別。
聲
:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表
內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com