On doit faire attention aux gens avant de libérer la corde de l'arc.
在松開(kāi)弓弦之前,我們應(yīng)該要注意其他人。
承認(rèn)罪過(guò)來(lái))解除良心的譴責(zé)
的一個(gè)房間
se libérer de: acquitter, s'acquitter, sortir, délivrer, affranchir, débarrasser
affranchir, dispenser, débarrasser, déblayer, débloquer, décharger, défaire, dégager, délier, délivrer, désencombrer, détacher, exonérer, élargir, relacher, relaxer, émanciper, nettoyer, démobiliser, sortir,se libérer: rompre, se débarrasser, échapper à, fuir, s'affranchir, se dégager, se dérober, se soustraire à, s'émanciper, dégager, délivrer, décharger, débonder, purifier, désengager, voler,
libérer de: exempter, épargner, affranchir,
se libérer: s'astreindre, s'embarrasser, contracter, contracté, dépendre,
On doit faire attention aux gens avant de libérer la corde de l'arc.
在松開(kāi)弓弦之前,我們應(yīng)該要注意其他人。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法國(guó)使
官員在德黑蘭(伊朗)被釋放。
Le poussin se libère de sa coquille en la brisant.
小雞啄破蛋殼出世了。
Je n'ai pas pu me libérer plus t?t.
我沒(méi)能早一步抽身。
Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.
您可以隨意瀏覽本網(wǎng)站的全部資源。
Groupe de siège à Hankow à libérer le World Trade Center Avenue.
集團(tuán)公司總部在漢口解放大道世貿(mào)大廈。
Quelques pièces de monnaie pour libérer ces oiseaux.
只要幾個(gè)銅板,就能放飛這些關(guān)在籠子的鳥(niǎo).
Dès lors que le contrat est résolu, les parties sont libérées de leurs obligations réciproques.
自宣告合同失效之時(shí)起,當(dāng)事方即被解除相互義務(wù)。
Le locataire est cependant tenu de rembourser le prêt lorsqu'il libère le logement.
房客搬出住房時(shí),必須償還貸款。
Cette société ne souhaitait pas libérer les fonds sans une décision de justice.
該公司不愿在沒(méi)有法院命令的情況下交出資金。
Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.
最后,聯(lián)合國(guó)的使命要求將人民從貧窮和絕望中解放出來(lái)。
L'unité des peuples d'Asie doit se renforcer, mais libérée de ce capitalisme mondial.
亞洲人民的團(tuán)結(jié)也應(yīng)該加強(qiáng),但要免受全球資本主義的影響。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第一步是使裁軍談判會(huì)議脫離癱瘓狀態(tài)。
Leur mission consistait à libérer le secteur contr?lé par les rebelles.
該民兵團(tuán)體的任務(wù)是“從反叛分子手中解放國(guó)土”。
Résoudre la crise de l'endettement libérera des ressources importantes pour le financement du développement.
解決債務(wù)危機(jī)將為發(fā)展籌資釋放大量資源。
Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.
這種不斷增長(zhǎng)的絕望情緒必須得到扭轉(zhuǎn)。
Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.
最高法院已經(jīng)下令確認(rèn)、釋放債役工,并為其提供適當(dāng)康復(fù)服務(wù)。
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
獲取財(cái)政資源是激發(fā)創(chuàng)業(yè)的關(guān)鍵。
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父親賄賂了警方之后,她于第二天獲釋。
Nous disposons de ressources suffisantes pour gagner cette guerre et nous libérer du besoin.
我們擁有贏得這場(chǎng)針對(duì)匱乏所發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)的資源。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com