Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
騎兵帶著公文快步奔來(lái)。
]這次會(huì)見(jiàn)給我留下
很好的印象。
]他這種惡劣行徑不會(huì)給他帶來(lái)什么好處的。
述; 引證:
。 
,
拜托您去辦吧。
發(fā)生的事se rapporter à: concerner, viser, trait, traiter, toucher, référer, rattacher, appliquer, intéresser, fier,
se rapporter: appartenir, concerner, correspondre, intéresser, regarder, se rattacher, toucher, en croire, se fier à, se référer à, se reposer sur, tabler sur, raccrocher,
Le uhlan arrivait au grand trot, rapportant des dépeches.
騎兵帶著公文快步奔來(lái)。
Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.
把我借給你的書(shū)拿回來(lái)還我。
Cette mauvaise action ne lui rapportera rien.
他這種惡劣行徑不會(huì)給他帶來(lái)什么好處的。
Etre jeune (18-35 ans) rapporte plus de points qu'avant.
青年移民者,即18-35歲的移民者將獲得較之前更高的分數(shù)。
?a ne lui rapporte que des ennuis.
〈
義〉這給他帶來(lái)的只是煩惱。
Et, en quelquesmots, il rapporta les points saillants de sa conversation avec le domestiquedudit Fogg.
于是他
把方才跟??说钠腿苏勗捴心菐准钪档脩岩傻氖聦?shí)說(shuō)
一遍。
On rapporte à un tel la fondation de....
人家認(rèn)為某人創(chuàng)辦
…。
27 Ils lui rapportèrent toutes les paroles que Joseph leur avait dites.
27 他們便將約瑟對(duì)他們說(shuō)的一切話都告訴
他。
Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.
關(guān)系代詞和它的先行詞有關(guān)。
En outre, le?Comité recommande de nouveau à l'état partie d'adhérer au?Protocole facultatif se rapportant au?Pacte.
此外,委員會(huì)再次建議締約國(guó)應(yīng)加入《公約任擇議定書(shū)》。
Il?espère que l'état partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au?Pacte.
委員會(huì)希望締約國(guó)將批準(zhǔn)公約的第二任擇議定書(shū)。
La plupart des réclamations de cette catégorie se rapportent à la prestation de services touristiques.
這一類索賠大多涉及旅游服務(wù)的提供。
Les programmes régionaux se rapportent à des questions de programme et d'exécution.
這些區(qū)域方案與各方案和業(yè)務(wù)議題密切相連。
Si tel est le cas, veuillez présenter brièvement les dispositions juridiques s'y rapportant.
請(qǐng)說(shuō)明銀行凍結(jié)資產(chǎn)的權(quán)力是否依法授予。
On trouvera au tableau?6 le tableau?d'effectifs se rapportant à ces travaux.
表6列出與這項(xiàng)工作相關(guān)的人員配備情況。
Jusqu'à présent, on ne rapporte aucune affaire de ce genre.
迄今沒(méi)有報(bào)告發(fā)生這類案件。
Le lendemain, elle a persuadé X de rapporter les faits à la police.
第二天,她勸說(shuō)X向警察投訴這起事件。
M.?Kemper (Allemagne) dit que l'amendement proposé par sa délégation se rapportait à la recommandation?192 elle-même.
Kemper先生(德國(guó))說(shuō)本國(guó)代表團(tuán)提出的修正涉及建議192本身。
C'est pourquoi le Bangladesh soutient toutes les initiatives régionales et internationales qui s'y rapportent.
為此,孟加拉國(guó)支持所有相關(guān)的區(qū)域和國(guó)際倡議。
Le Comité encourage l'état partie à ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention.
委員會(huì)鼓勵(lì)締約國(guó)批準(zhǔn)《公約任擇議定書(shū)》。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com